Showing posts with label Romanians in the UK / Românii în UK. Show all posts
Showing posts with label Romanians in the UK / Românii în UK. Show all posts

Friday, 8 February 2013

Romanians, victims of racism in Brighton [Români, victime ale rasismului în Brighton]

Some four and a half years ago, in August 2008, a Romanian “was battered with fire estinguisher” in King’s Road, a well-known seafront street of Brighton.

What an awful thing to happen in the fun-loving Brighton, often praised as a European capital of tolerance, open-mindedness, political corectness and restless partying!




The man – aged 28, father of two, and owner of a little demolition and earth-moving firm – would die after eight days in hospital.

Tragic as it was, the incident didn’t bear racial connotations. The Romanian victim, described as “a really kind-hearted guy” happened to be in the wrong place at the wrong time.




This excuse doesn’t seem to be valid in relation to the last violent attack to which two Romanians fell prey in Brighton a couple of weeks ago, in late January.

The two Romanians were specifically asked where they were from before being punched. Again, the beating took place in central Brighton – on a bus stop near the Royal Pavilion (pics 1 & 7).
It is the Sussex Police, not I (nor the Romanian media), that treats the crime as a “racially aggravating assault”, appealing to witnesses to come forward and say what they known.

These are places where I personally felt safe. However, this is no longer the case for many third (or even fourth!) class European citizens from Romania and Bulgaria.
Less and less welcome in Britain, Romanians and Bulgarians have been the target of a smear campaign lately.

They steal the jobs of Brits, they overburden the social security system and they generally cause a mess that Britan would be better off without.
By the beginning of next year, the restrictions on the UK job market for Romanians and Bulgarians should be lifted, and tabloids are aghast with this perspective.

But they felt the same in late 2006, before Romania and Bulgaria joined the EU. And the hordes of unwanted immigrants didn’t plunder Britain, did they?



It is not this group of underprivileged immigrants – the target of prejudice just like the Irish workers were in Victorian Britain – that would make the UK’s situation much worse.

Sadly, even for flagbearers of democracy like Great Britain it is easier to put the blame on various scapegoats, rather than uproot the true ills of society which are of a moral nature.

[For all the posts on this blog go to/Pentru toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Monday, 1 October 2012

La muncă în UK (9) [Working in the UK]

Unde-s joburile cel mai prost plătite din UK, acolo se aude limba engleză cu accent din România sau din Bulgaria… constată tocmai BBC (în română: aici şi aici).

Plătiţi sub salariul mediu pe oră, deşi trag din greu în activităţi care nu necesită calificare specială (de regulă la curăţenie), umiliţi şi imediat dispensabili, dacă au ceva de comentat.

Prin lege, au statutul pompos de angajaţi pe cont propriu (self-employed). În practică, sunt nişte sclavi lipsiţi de orice drept pe care li l-ar conferi legislaţia muncii.

Aceasta este soarta a mii de români şi de bulgari din UK. Cu câteva luni înainte să intrăm în Anul european al cetăţenilor, ei se află între cei mai de jos dintre cetăţenii UE.



Comisarul european Viviane Reding se arată mult mai ocupată cu proptirea lui Traian Băsescu în funcţie decât îi pasă de aducerea la acelaşi nivel a drepturilor pentru toţi cetăţenii europeni. 

Pe mine unul, recunosc, m-a cam păcălit să cred că se va bate pe bune pentru ca cetăţenia europeană să devină o realitate, nu doar un concept găunos.

Negreşit, or exista şi excepţii fericite, respectiv poveşti de succes (aici, aici, aici) între imigranţii români ajunşi în UK.

Totuşi, mulţi nu au altă şansă decât de a schimba mizeria ‘made in Romania’ cu una ‘made in UK’…

[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la/For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Friday, 16 March 2012

[EN] Hail to competing sites / [RO] Salutări siteurilor concurente (21)

** [1] ** [EN] Thanks to Google, many are those who land on MunteanUK looking for information about life in... England (rarely Scotland or the UK in general). [RO] Datorită lui Google, mulţi sunt aceia care aterizează pe  MunteanUK căutând informaţii despre viaţa în... Anglia (rar Scoţia sau UK în general).

** [2] ** [EN] What they find here is rather scarce and irrelevant, while many of my views are surely unpopular. [RO] Ceea ce găsesc aici este mai degrabă sporadic şi irelevant, în timp ce multe dintre părerile mele sunt sigur nepopulare.

** [3] ** [EN] In order to atone for creating false expectations, I selected these websites – click on the five figures on the left! [RO] Pentru a-mi ispăşi crearea de aşteptări false, am selectat aceste siteuri – click pe cele cinci cifre din stânga!

** [4] ** [EN] They answer to most questions on the ‘Romanians in the UK’ topic, with lots of honestly reported experiences. [RO] Ele răspund la cele mai multe întrebări pe subiectul români în UK’, cu multe experienţe onest relatate.

** [5] ** [EN] The only warning I give is that the outlook on Great Britain is – take it both for the better or the worse of the meaning – very Romanian. [RO] Singurul avertisment pe care îl dau este că perspectiva asupra Marii Britanii este – luaţi-o deoportivă în sensul mai bun sau mai rău al înţelesului – foarte românească.

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Tuesday, 3 January 2012

[EN] Hail to competing sites / [RO] Salutări siteurilor concurente (20)

[EN] Where do young bright minds go, when they leave Romania? More and more often these days – to a British university[RO] Unde se duc minţile strălucite, când părăsesc România? Tot mai des în aceste zile – către o universitate britanică...

[EN] Will they stay young and bright? That’s a thing no education system could guarantee to anyone. [RO] Vor rămâne tinere şi strălucitoare? Acesta nu-i un lucru pe care vreun sistem de învăţământ să-l poată garanta cuiva.

[EN] In spite of its attractiveness described on this blog, as well as on other sites (here, here, here) [RO] În ciuda atractivităţii sale descrise pe acest blog, precum şi pe alte siteuri (aici, aici, aici).

[EN] Studying and living in the UK may not be (the inexistent) ‘heaven on earth’  (possible reasons: here, here, here) [RO] A studia şi a trăi în UK n-o fi (inexistentul) rai pe pământ’ (posibile motive: aici, aici, aici).

[EN] Still, Great Britain remains a land of opportunity for students from all over the world, especially from the EU. [RO] Totuşi, Marea Britanie rămâne un tărâm al oportunităţilor pentru studenţi din întreaga lume, în special din UE.

[EN] Getting there and finding a ‘good life’ may not be too hard, however, finding happiness will be as hard in the UK as in Romania. [RO] A ajunge acolo şi a găsi o ‘viaţă bună’ n-o fi prea greu, dar a găsi fericirea va fi la fel de greu în UK precum în România.

[EN] Universities and (apparently!) meritocratic societies may provide tools for earning one’s (presumably better) living. [RO] Universităţile şi societăţile (aparent!) meritocratice pot oferi instrumente pentru a-ţi câştiga o (presupus mai bună) existenţă.

[EN] But they can never grant a meaning to anyone’s living… Do the bright minds know this when they leave the meaningless Romania? [RO] Dar nu pot dărui niciodată un sens pentru viaţa cuiva… Ştiu aceasta minţile strălucite când părăsesc lipsita de sens Românie?

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Tuesday, 20 December 2011

UK’s motor vanity fair (24) [Bâlciul deşertăciunilor cu motor din UK]

Although I dedicated another episode to this legendary British car, I feel that there’s a little more to say before exhausting (or maybe not?!) the topic.

In tune with the season, these images (taken by my reader C.L.) are meant to illustrate the good news of 2011 for England’s motor industry.

The Chinese owners of MG have kept their word, and seem more determined to succeed than the previous German owners (BMW).

Not only that they reopened a former MG plant in Birmingham, yet the result of their work could be seen on British roads as of April 2011.

The (re-named) ‘Modern Gentleman’ is back. A new model (MG6 1.8T Fastback) was launched in spring, for a starting price of £ 15,495.

Obviously, many could argue that this ‘renaissance’ of the motor industry in Britain is rather symbolic, having a negligeable impact (whats more fragile than air bridges? :-) on the whole of UK’s economy.

Over 75% of the ‘new MG’ is build in Shanghai, shipped to Britain, and finished by less than 100 skilled British specialists.

Anyway, irrespective of the adverse global economic climate, why wouldn’t we hail any little success, in this world so flooded with bad news about the automotive industry?

It took 16 years for the brand’s fans (some of their car clubs: here, here and here) to see a new MG and their patience was rewarded.

There are less than 10 years since no new ARO left the assembly plant in the Romanian municipality of Câmpulung-Muscel, Argeş county (AG).

MG has always been an elitistic brand, such as it’s birthplace (Oxford) is. Still, we are witnessing its resurrection.

Would it be so exaggerate to dream that ARO – a ‘SUV for the masses’, exported to over 110 countries – could be reborn thanks to its current British owner of Romanian descent?

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Saturday, 17 September 2011

[EN] Hail to competing sites / [RO] Salutări siteurilor concurente (17)

[EN] To those craving after British foods, I recommend this online store, which promises to worldwide deliveries… [RO] Celor care râvnesc la alimente britanice, le recomand acest magazin online, care promite livrări în toată lumea…

[EN] …although only 23 countries are specified (Romania not included :-(, they have an interesting blog about Brit brands. [RO] …deşi numai 23 de ţări sunt specificate (România nu este inclusă :-(, au un blog interesant despre mărci britanice.

[EN] To Romanians in the UK missing Romanian foods or for any Briton curious to taste them, I recommend this store. [RO] Românilor din UK cărora le este dor de mâncăruri româneşti sau ori cărui britanic curios să le încerce le recomand acest magazin.

[EN] It’ worth reading a top of Romanian brands sold in the UK + a section of ‘Books and magazines’, mainly for children.  [RO] Merită citit un top al mărcilor româneşti vândute în UK + o secţiune de Cărţi şi reviste’, mai ales pentru copii.

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Tuesday, 30 August 2011

[EN] Hail to competing sites / [RO] Salutări siteurilor concurente (16)


[EN] Honest and well-written confessions about living and working in the UK can be read on this blog. [RO] Mărturisiri sincere şi bine scrise despre traiul şi munca în UK pot fi citite pe acest blog.

[EN] Some views are similar to mine, some may differ (here + here), anyway, I fully recommend reading them. [RO] Unele opinii sunt similare alor mele, unele pot diferi (aici + aici), oricum, recomand pe deplin citirea lor.

[EN] This Romanian woman has been living in Northampton (East Midlands, England) for less than a year [RO] Această româncă locuieşte în Northampton (East Midlands, Anglia) de mai puţin de un an.

[EN] She has a keen sense of observation, plus the courage and determination that every emigrant (albeit temporary) needs. [RO]Are un ascuţit simţ al observaţiei, plus curajul şi hotărârea necesare oricărui emigrant (deşi temporar).

[EN] There could be only one little reason of discontent – although the author is perfectly bilingual, the blog is 99% written in Romanian :-( [RO] Ar putea fi doar un mic motiv de nemulţumire – deşi autoarea e perfect bilingvă, blogul e 99% scris în română.

[EN] I wish that some Britons could see themselves in the mirror of this blog, as they can sometimes see themselves in mine or in this one! :-) [RO] Aş vrea ca unii britanici să se vadă în oglinda acestui blog, precum se pot vedea într-al meu sau în acesta! :-)

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Friday, 3 June 2011

[EN] Hail to competing sites / [RO] Salutări siteurilor concurente (15)


[EN] For interesting views about the UK and shared experiences, I recommend these blogs of some Romanian students. [RO] Pentru opinii interesante despre UK şi experienţe împărtăşite, recomand aceste bloguri ale unor studente românce.

[EN] Coming from Dâmboviţa county, one is now in Birmingham, where she studies Human Resource Management. [RO] Venind din judeţul Dâmboviţa, una este acum în Birmingham, unde studiază Managementul Resurselor Umane.

[EN] She seems to be Agnostic or Deist – “God is pure energy,” she believes. [RO] Pare să fie agnostică sau deistăDumnezeu e pură energie”, crede ea.

[EN] On her bilingual blog, she’s generally happy about most things: her professors, her interactions with locals, British trains, student life[RO] Pe blogul ei bilingv, pare în general fericită în legătură cu cele mai multe lucruri: profesorii ei, interacţiunile cu localnicii, trenurile britanice, viaţa studenţească

[EN] The other comes from Bucovina, now studying Art History in Manchester, and she’s an Orthodox believer. [RO] Cealaltă vine din Bucovina, studiind acum Istoria Artei în Manchester şi este o credincioasă ortodoxă.

[EN] She appears to be more than a ‘theoretical Christian’, attending services and exploring Orthodox life in UK, just as I did.  [RO] Pare să fie mai mult decât un ‘creştin teoretic’, participând la slujbe şi explorând viaţa ortodoxă în UK, cum am făcut şi eu.

[EN] On her Romanian blog, she has a less flattering image of life in Great Britain. At times, she even beats my bluntest views :-) [RO] Pe blogul ei în română, are o imagine mai puţin flatantă despre viaţa în Marea Britanie. Uneori, depăşeşte opiniile mele cele mai făţişe :-)

[EN] She’s not delighted with her professors, British banks, her interactions with locals, nor with the spiritual void in this humanist society. [RO] Nu este încântată de profesorii ei, băncile britanice, interacţiunile ei cu localnici, nici de vidul spiritual din această societate umanistă.

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Sunday, 27 February 2011

Un birou consular românesc în Edinburgh [A Romanian consular office in Edinburgh]

Într-atât s-au înmulţit românii din Scoţia, dar şi s-au şi închegat’, astfel că Ambasada României în UK (căreia îi mulţumesc pentru imaginile oferite) a primit aprobarea MAE de a deschide un biroul consular la Edinburgh.

Românii (din Glasgow, Edinburgh, dar şi Aberdeen sau răsfiraţi prin Scottish Higlands, din Irlanda de Nord sau din nordul Angliei) scapă de drumuri istovitoare până la Londra.


Nu mai trebuie să strabată cei 733 km dintre Inverness şi Londra – pe care i-am făcut în peste 12 ore într-un autobuz, cu mici popasuri lângă Perth şi în Glasgow, de la 18:55 la 07:30 – şi nici cei 510 km de la Belfast la Londra.
.

Cred că va fi un mare avantaj pentru multă lume, aşadar mă bucur să pot face reclamă’ şi eu acestui Birou consular din Edinburgh, amplasat într-o zonă centrală, lângă St. Andrew Square din New Town.

Adresă: 7-9 North St. David Street, Edinburgh EH2 1AW
Telefon: +44 (0) 131 524 9498

Fax: +44 (0) 131 524 94 99

E-mail: infoconsul.edinburgh@yahoo.co.uk

Program de lucru cu publicul: L, Ma şi V: 09:00 – 13:00;

Mi: 09.00 – 13:00 şi 14:00 – 18:00


Altfel, din cea de-a patra vizită în Scoţia efectuată de actualul Ambasador al României în UK, mi se pare demnă de amintit o dovadă a prieteniei româno-scoţiene.

Un pompier scoţian, John Clenaghan, a devenit al 18-lea cetăţean străin distins cu Ordinul Virtutea Militară în grad de Cavaler, drept recunoaştere a implicării sale în naşterea Serviciului Mobil de Urgenţă, Resuscitare şi Descarcerare (SMURD).
.

Poate că, peste ani, şi decoraţia primită de Clenaghan va sta în Muzeul militar (la care m-am mai referit şi despre care am de gând să mai scriu) din Edinburgh Castle, care păstrează alte decoraţii regale române primite de militari scoţieni.


În plan personal, şi eu am primit un mic cadou. Am revăzut doi prieteni dragi într-o fotografie de la recepţia cu 240 de invitaţi de la Primăria din Edinburgh :-)


În fine, rămân două speranţe în urma întâlnirii dintre premierul (First Minister) Scoţiei, Alex Salmond şi Ambasadorul Ion Jinga: (1) a înfiinţării unei biserici ortodoxe româneşti la Edinburgh + (2) a unei curse aeriene directe între România şi Scoţia.


[Pentru toate postările de pe acest blog mergi la/For all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Thursday, 10 February 2011

Urme româneşti pe cuprinsul UK (9) [Romanian traces throughout the UK]

Pentru cine s-o întreba unde s-au dus (probabil unele dintre cele mai bune) cadre medicale ale României, astfel încât au ajuns românii cu bani să se trateze prin Austria, iar cei săraci să lase orice speranţe la intrarea într-un spital, poate că le-am găsit un posibil răspuns.

Măcar o parte dintre ei se află în UK, unde au şi o foarte activă asociaţie de profil – Societatea Medicală Română din UK (SMRUK).

Organizaţia le permite să schimbe impresii, sfaturi, experienţe sau chiar şi glume între ei şi serveşte drept ‘oglindă a României în UK’ – cu ce are mai bun acestă ţară; altfel, o prezenţă destul de tristă în presa lumii.

Flămândă de medici şi asistenţi medicali, Marea Britanie a ştiut să le ofere un loc de muncă recompensat, măcar financiar, pe seama pregătirii şi a importanţei sociale a activităţii lor. În privinţa altor recunoaşteri, probabil că le este greu precum şi altor imigranţi.

Nu doar că trebuie să cunoască limba engleză la un nivel foarte bun, cum am crede că trebuie să ştie doar specialiştii în ştiinţe umaniste, dar a reuşi ca medic sau asistent medical în UK prespune multe alte provocări.

Iar la a le face faţă, o avea micul ei rol şi “şcoala românească de medicină”, însă nu cred că unul atât de hotărâtor precum s-ar crede în România.

Nu toată lumea are disponibilitatea reală de a o lua de la capăt, de la ZERO. Pot crede că o au, dar descoperă mai târziu ca nu e aşa şi …nu e bine”, scrie un tânăr medic român din UK pe siteul SMRUK.

Întreaga mărturie merită citită, pentru a ne face o imagine despre ce înseamnă a fi ‘cadru medical din România, la muncă în UK’, însă mă voi opri la un fragment care mi s-a părut relevant.

Când am început să lucrez, am avut un mare complex legat de educaţia primită în România, de originea mea, şi-am întâlnit alţii care simt la fel ca mine.

În acelaşi timp, am întâlnit persoane care sunt foarte mândre de experienţa lor, de ceea ce au realizat în ţară şi care vin cu expectanţe financiare/sociale nerealiste”.

Aici, aş vrea să atrag atenţia oricăror ‘purişti/puritani’ ai limbii române că nu este cazul ca cineva să se simtă ofensat de cum este înlocuit cuvântul românesc ‘aşteptări’ cu ‘expectanţe’ (un evident barbarism).

Mulţi dintre noi chiar şi în România fiind, brutalizăm limba română, darămite de am trăi între străini. Apoi, într-o ţară de limbă engleză, fenomenul îmi pare de mai mică amploare decât ce se petrece cu limba românilor (fie ei ‘intelectuali’) din Italia.

În fine, să continui citatul: “După ce m-am mai liniştit am ajuns să apreciez trecutul meu, să văd mai clar care sunt calităţile şi neajunsurile educaţiei primite şi ale ţării din care provin.

Cred acum ca declinul valorilor, superficialitatea, lipsa de persistenţă în act sunt la fel de întâlnite în Occident şi că nu trebuie să astepţi ajutorul nimănui, ca să te scoată din vreo dificultate, pentru că de fapt toată lumea este prinsă în fel de fel de dificultăţi.

Românii sunt cel puţin la fel de capabili ca şi restul lumii, dar mult-mult prea divizaţi
”– sună aceeeaşi tristă concluzie auzită sau citită de atâtea şi atâtea ori.

Aceasta în privinţa românilor. Privitor la societatea britanică reiese încă o dată o trăsătură pozitivă, meritocraţia – (deşi pusă la îndoială; vezi aici sau aici) – demnă de a primi eticheta de ‘bun exemplu britanic’ pe acest blog.

Ceea ce nu înseamnă că drumul imigrantului este mai uşor într-o astfel de societate.

Încrederea fiecărui pacient trebuie câştigată. Încrederea colegilor/superiorilor trebuie câştigată”, mai spune medicul român, ceea ce nu ar trebui să fie un secret pentru nimeni.

Însă vine şi avertismentul: “Toate se câştigă greu şi se pierd uşor. Accentul nu ajută. Cunoştintele solide sunt bune, umorul şi talentul de a comunica sunt esenţiale”.

Plus speranţa că, spre deosebire de România, sacrificile pe care le presupune o carieră medicală merită asumate: “Şi nu e loc pentru impostură”.

[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la/For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Sunday, 9 January 2011

[EN] Hail to competing sites / [RO] Salutări siteurilor concurente (12)

[EN] I don’t know her, not even as ‘online acquaintance’ – but this won’t prevent me from recommending her bilingual blog. [RO] Nu o cunosc, nici măcar drept o ‘cunoştinţă online’ – dar aceasta nu o să mă împiedice să recomand blogul ei bilingv.

[EN] An interesting reading for anyone who wants to get another view, apart from my unconventional one, about life in the UK. [RO] O lectură interesantă pentru cine vrea altă perspectivă, în afara celei neconvenţionale a mea, despre viaţa în UK.

[EN] She posts rarely, but good stories: about giving birth to a daughter in the UK, a picnic in London, snow in Great Britain etc. [RO] Postează rar, dar poveşti bune: despre naşterea unei fiice în UK, un picnic în London, zăpada în Marea Britanie etc.

[EN] I’d say that some professional issues are also worth reading: about team buildings or social media. [RO] Aş zice că nişte chestii profesionale merită citite, de asemenea: despre team building-uri sau social media.

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]