Showing posts with label Fife. Show all posts
Showing posts with label Fife. Show all posts

Monday, 28 November 2011

Din raidurile mele prin inima Scoţiei (24) [From my forays into Scotland's heartland]

Pentru că se apropie prăznuirea Sfântului Andrei – o zi (oare şi miezul ei creştin?!) la mare cinste, atât în Scoţia, cât şi în România – postez câteva imagini din orăşelul scoţian cu numele sfântului.

Acest St Andrews este de-abia al cincilea oraş ca mărime din Fife (circa 16,700 locuitori) şi rămâne în istorie drept capitală a Bisericii din Scoţia (cea dinainte de Church of Scotland).

Deşi de 2.5 ori mai puţin populat decât echivalentul eclesiatic din Anglia (Canterbury), cu greu s-ar putea zice că orăşelul n-ar avea greutate în UK.

Nu atât din perspectivă economică, cât mai ales ca importanţă istorică şi intelectuală, pentru că găzduieşte a treia universitate de pe tărâm britanic, după cele Oxford şi Cambridge.

A treia în ordine cronologică şi încă în top zece universităţi britanice în privinţa calităţii educaţiei, University of St Andrews a fost fondată la 1410-1413.

Mii de studenţi din toată lumea au venit şi vin aici, foarte probabil atraşi nu doar de vreo poveste de iubire princiară precum cea dintre William şi Kate.

Ci de aerul boem dintr-un oraş medieval, fără industrie (în afara celei turistice, inclusiv celei dedicate golfului), unde n-ai ce face decât să studiezi şi să te distrezi.

Cu atât mai puţin nu cred că mai interesează pe cineva moştenirea creştină a localităţii, unde mai funcţionează biserici’, dar nu ştiu câtă ‘credinţă’ o mai fi.

Şi unde ruinele Catedralei din St Andrews – înălţate (începând cu anul 1158) după ruperea creştinătăţii britanice de Biserica Una a lui Hristos  – vin ca un avetisment.

De s-o încrede cineva doar în ştiinţa lui, să nu uite ce zice Mântuitorul: Cel ce rămâne întru Mine şi Eu în el, acela aduce roadă multă, căci fără Mine nu puteţi face nimic”.

[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la/For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Thursday, 28 July 2011

Din raidurile mele prin inima Scoţiei (21) [From my forays into Scotland's heartland]

Cu mintea încărcată de clişee acumulate de la cele mai fragede vârste, plecăm adesea în lumea largă cu idei de genul ‘Franţa = mâncare bună’ sau ‘UK = mâncare proastă’, nu-i aşa?

Aşadar, de n-ar fi fost titlul explicit al acestui serial, probabil că n-ar fi exclus ca mulţi să poziţioneze eronat prăvălia de faţă – nicidecum pe tărâm britanic.

E drept că numele firmei pune pe gânduri… Cum ar putea să fie vorba de Franţa, o ţară cu o strictă politică lingvistică?! Dar ar putea fi Belgia sau Elveţia, să zicem.

Oare nu sunt franţuzeşti aceste cuvinte de pe umbreluţa de la intrare: chocolaterie, confiserie, boulangerie şi patisserie?

De fapt, sunt tot atât de franţuzeşti pe cât sunt şi englezeşti, că nu degeaba este privită limba engleză drept având cel mai bogat vocabular din lume (+ o părere contrarie) .

Este mult mai tolerantă şi înghite mai uşor (rumegate sau nu) cuvinte din alte limbi. La fel cum bucătăria britanică (sărăcăcioasă – ar zice unii :-) adoptă orice, de oriunde.

Chiar de or fi britanicii mai neiscusiţi într-ale mâncărurilor, ei rămân foarte receptivi la a importa lucruri gustoase – după cum am mai arătat (aici sau aici).

Este şi acesta un mare atu al britanicilor, care au deja câteva secole de răspândire în toate zările şi între toate naţiile lumii, de unde au învăţat câte ceva.

În schimb, le cam lipseşte această diversitate în farfurie românilor de rând (nu mă refer la maeştri bucătari!), care au obiceiuri culinare foarte regionalizate.

Această Fisher and Donaldson, o afacere de familie la a patra generaţie, pare un bun exemplu britanic de import culinar, adaptat Scoţiei.

Magazinul este deschis în St Andrews (Fife), orăşel unde s-au cunoscut William şi Kate şi  cunoscut drept destinaţie favorită a pasionaţilor de golf.

Aşadar, este un loc cu pretenţii, unde bomboanele de ciocolată, turtiţele, prăjiturile, tartele, torturile etc trebuie să fie măcar la fel de bune ca în alte locuri de pe Continent.

Şi unde aceste deserturi de inspiraţie franceză (şi nu numai) se obţin din ingrediente scoţiene, se fac manual şi se alătură unor produse cu specific scoţian (de pildă scones).

De la plăcinţele de 90 pence până la torturi de nuntă de £ 420 oferta e variată şi cred că toate merită încercate – în St Andrews, în Cupar sau în Dundee.

[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la/For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Wednesday, 8 June 2011

[EN] Not worth trying in the UK / [RO] Nu merită încercat în UK (19)


[EN] No matter how tempting (for a spectacular pic :-) it may be, it’s not worth trying to climb and ‘ride’ such a cannon. [RO] Indiferent cât de tentant ar fi (pentru o poză spectaculoasă :-), nu merită încercat să de caţeri şi să călăreşti’ un astfel de tun.

[EN] At least not in St Andrews (Fife). And I’m not saying this as Nanny State’s agent giving a ‘safety warning’. [RO] Cel puţin nu în St Andrews (Fife). Şi nu spun aceasta ca agent al Statului Dădacă ce dă un ‘avertisment de siguranţă’.

[EN] You may be liabile for a fine if you destroy a ‘historical’ artefact… [RO] Ai putea fi pasibil de amendă dacă distrugi un artefact istoric...

[EN] It’s quite possible to do so, as long as, in St Andrews, cannons were made of… plastic, unlike the real ones in Edinburgh Castle. [RO] Este foarte posibil să faci asta, câtă vreme, în St Andrews, tunurile erau făcute din... plastic, spre deosebire de cele reale din Edinburgh Castle.

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Saturday, 22 May 2010

Din raidurile mele prin inima Scoţiei (14) [From my forays into Scotland’s heartland]

Nu că aş fi ţinut neapărat, dar prin peregrinările pe meleaguri scoţiene am ajuns să văd şi cum petrec jucătorii de golf – altă născocire tipic scoţiană.

Pentru perisaje, mi-ar fi plăcut să ajung la Gleaneagles, altă destinaţie a pasionaţilor (mai mult sau mai puţin bogaţi) de golf, dar am ajuns să văd la fel de cunoscutele...

...terenuri din St Andrews, orăşel care se laudă cu trei lucruri: 1. universitatea (fondată la 1413), 2. ruinele catedralei (despre care am scris) şi 3. golful.

Golferi din întreaga lume, cu tot soiul de maşini fiţoase, se adună aici, pentru această bizară modalitate de pierdere a vremii.

Cam la fel cum se întâmplă cu pescuitul – unii sunt bolnavi de golf, alţii îl urăsc şi cu greu ar găsi ceva mai plictisitor.

Pentru împătiminţi, nici măcar vremea mai rece (vânt este tot timpul în Scoţia şi unora le este insuportabil, nu şi mie), nu-i descurajează de la o partidă de golf.

Şi, chiar dacă este un mitGOLF ar însemna Gentlemen Only, Ladies Forbidden (doar pentru domni, interzis doamnelor), nu cred să fi observat vreo... golferiţă.

În schimb, nu puteam să nu văd cum tot orăşelul este presărat cu magazine destinate golferilor şi indicatoare care să te îndrume către această atracţie principală.

Ba chiar, în apropiere de cel mai vechi teren de golf din lume (St Andrews Old Course) găseşti şi un muzeu închinat acestei pasiunii seculare.

Oare pentru a ţine morţiş a arăta că există ceva mai plictisitor decât golful însuşi? Sau dimpotrivă (că n-am intrat), poate muzeul (foto 3) este mai interesant...

Oriunde altundeva s-o mai practica acest sport (?!), cu cine-ştie-ce facilităţi mai impresionate, St Andrews rămâne locul cunoscut drept ‘casă a golfului’.

Probabil, dată fiind situaţia financiară a celor care îl practică, tot ce este legat de golf reprezintă principala ramură economică a micii localităţi din Fife (coasta estică a Scoţiei).

[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la/For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Monday, 21 September 2009

[EN] A few wonders from the UK / [RO] Câteva minunăţii din UK (9)

[EN] It rarely happens that anything man-made truly impresses me, however, I always loved… big bridges. [RO] Rar se întâmplă ca orice făcut de om mă impresionează cu adevărat, totuşi, întotdeauna mi-au plăcut... podurile mari.

[EN] When I used to watch TV, I liked watching stuff about ‘extreme engineering’ on Discovery Channel. [RO] Când obişnuiam să mă uit la TV, îmi plăcea să mă uit la chestii despre ‘inginerie extremă’ pe Discovery Channel.

[EN] Then, in the past three years, God gave me the chance of seeing with my own yes such bridges, like the old and newer one over the Tejo (Lisbon), those in New York City[RO] Apoi, în ultimii trei ani, Dumnezeu mi-a dat şansa de a vedea cu ochii mai astfel de poduri, precum cel vechi şi cel mai nou peste râul Tejo (Lisabona), cele din New York City

[EN] …or – my number one favourite! – the curved bridge between San Diego and Coronado island. [RO] …sau – favoritul meu numărul unu! – podul curbat dintre San Diego şi insula Coronado.

[EN] Such an ‘egineering marvel’ of Scotland is the Forth Railway Bridge (NW of Edinburgh) which unites West Lothian with Fife over the river Forth. [RO] O astfel de ‘minune inginerească’ a Scoţiei este Forth Railway Bridge (NV de Edinburgh), care uneşte West Lothian cu Fife peste râul Forth.

[EN] Opened in 1890, not before 55,000 tonnes of steel+ 18,000 sqm of granite were put into it this project, and it cost… 98 dead workers killed + 450 injured! [RO] Deschis în 1890, nu încainte ca 55,000 tone de oţel + 18,000 mp de granit să fie băgaţi în acest proiect şi a costat… 98 de muncitori morţi + 450 răniţi!

[EN] My pictures aren’t too great, but click here for a really superb image or click here for many of pics of the rail bridge (and the newer Forth Road Bridge on its left). [RO] Fotografiile mele nu-s prea grozave, dar click aici pentru o imagine chiar superbă sau click aici pentru multe poze cu acest pod feroviar (şi mai noul Forth Road Bridge din stânga sa).

[EN] The pictures in this ninth episode were taken in… [RO] Fotografiile din acest al nouălea episod au fost făcute în... – South Queensferry, West Lothian, Scotland.

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Sunday, 30 November 2008

Ortodoxia în Scoţia (5) [Orthodoxy in Scotland]

Fiind binecuvântat de Dumnezeu cu străbaterea atâtor şi atâtor locuri din Scoţia (a se vedea aici şi aici o trecere în revistă a lor), am căutat să aflu care ar fi legătura dintre Sf. Apostol Andrei, cel dintâi chemat şi aceste meleaguri.

Cum se face că ţara asta îl are drept Patron Saint (cum zic ei) pe cel pe care noi îl considerăm Ocrotitorul României?

Ce poate lega ţinuturile acestea (Kingdom of Fife), aşa îndepărtate geografic de Ţara Sfântă şi locurile pe unde a propovăduit Apostolul, dar – după cum arată seculara Scoţie de astăzi – şi aşa de îndepărtate duhovniceşte de credinţa adevărată?

Şi nu vreau să zic departe de noi, cei ce ne-am crede (prea adesea fără temei în faptele noastre) ‘buni ortodocşi’, ci… foarte departe de însăşi tradiţia acestei ţări, care s-a născut ortodoxă.

Aici, creştinismul nu a fost adus de iezuiţi (ca în America de Sud), nici de puzderia de secte protestante ce au colonizat America de Nord, nici de penticostali, precum în rândul unor cetăţeni români mai închişi la culoare :-), ci de neobosiţi urmaşi ai Sf. Apostoli, precum Sf. Rule sau Sf. Columba.

La fel cum apostolatul Sf. Andrei avea să înduplece inimile sciţilor şi dacilor, urmaşi de-ai săi de peste veacuri aveau să înmoaie (exclusiv prin puterea Cuvântului pe Care Îl propovăduiau) inimile triburilor celtice de pe aceste tărâmuri nordice, odinioară margine a lumii cunoscute.

Cum oricine cere ia; şi cel ce caută găseşte, am aflat că legătura Sf. Andrei cu Scoţia o reprezintă faptul că o parte din moaştele sau au ajuns pe aceste meleaguri, mai precis în actuala localitate St Andrews.

Cu numai 18,000 locuitori astăzi (şi, probabil, niciodată mai mulţi), orăşelul are o bogată tradiţie academică (prima univesitate scoţiană, din 1413, şi a treia britanică, după Oxford şi Cambridge), iar până la Reforma Scoţiană a fost capitala (adevăratei) Biserici Scoţiene.

Aceasta era parte a unicei Biserici a lui Hristos, nu ceea ce avea să devină mai târziu Church of Scotland, această ‘instituţie’ la care aderă, formal (prin răspunsurile din sondaje) 42% dintre scoţieni, dar în fapt, membri înregistraţi nu-s mai mulţi de 12% din populaţia ţării. Iar câţi din aceştia din urmă (489,000 oameni) or fi practicanţi... greu de zis.

Pe aceste meleaguri, St. Rule (Regulus) a adus o pare din moaştele Sf. Andrei, mai înainte ca Sf. Împărat Constantin să mute trupul sfântului la Constantinopol, pe la anul 345 d.Hr. O altă legendă spune că osemintelele sfinte ar fi ajuns în această cadedrală la anul 733, aduse de St. Acca, Episcop de Hexham.

Oricum ar fi fost (rezumatul celor două legende – aici), e clar că moaştele au fost aduse în Scoţia încă dinainte de Marea Schismă, pe când şi prin aceste pustii ţinuturi nordice, şi prin cetăţile bizantine, era aceeaşi Ortodoxie curată.

Din păcate, după sângeroasa Reformă Scoţiană, avea să fie lăsată în paragină şi Catedrala Sf. Andrei din St Andrews (ale cărei rămăşiţe se pot vedea în imaginile de faţă), până atunci cea mai înaltă clădire din Scoţia. Odată cu distrugerea edificiului, însoţită de masacre de-o parte şi de cealată, între protestanţi şi catolici, se pare că şi moaştele Sf. Andrei au fost distruse de către reformişti cu o furie diabolică, asemănătare celei a iconoclaştilor.

Astăzi, pe lângă amintirea Apostolului rămasă pe steagul scoţian (de unde a fost preluat şi pe cel britanic – Union Jack), amintirea lui o mai ţine această Zi naţională a scoţiei, şi câteva tradiţii asemănătoare celor româneşti...

...pe care le mai înregistrează culegerile de istorioare folclorice, nu ştiu dacă şi memoria scoţienilor contemporani.

De pildă, dacă, în ajunul zilei de 30 noiembrie, o fată aruncă un pantof şi acesta cade cu vârful spre uşă, într-un an se va mărita şi ‘va ieşi din casă’.

Sau, dacă este destul de iscusită, încât să cureţe coaja unui măr fără să o rupă, aruncă acea coajă, şi ea negreşit va cădea în forma literei cu care începe numele viitorului soţ :-)

Dincolo de aceste superstiţii, exista odinioară prin Scoţia şi convingerea simplă că doar prin rugăciune către Sf. Andrei o fată nu va rămâne nemăritată.

Apoi, sunt convins că un praznic minunat se va fi săvâşit la Comunitatea Ortodoxă Sf. Andrei din Edinburgh, unde scoţieni de baştină, plus venetici (englezi, greci, români, sârbi etc) vor fi dat toată cinstea cuvenită Apostolului cel dintâi chemat de Mântuitorul nostru.

[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la/For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]