Showing posts with label City Sightseeing in the UK. Show all posts
Showing posts with label City Sightseeing in the UK. Show all posts

Tuesday, 12 February 2013

[EN] A few wonders from the UK / [RO] Câteva minunăţii din UK (31)

[EN] Anyone (more or less desperately) longing for the summer? I bet I’m not the only one…



[RO] Îi este dor (mai must sau mai puţin disperat) cuiva de vară? Pun pariu că nu-s singurul...



[EN] None of us can bring summer quicker just by wishing this :-(



[RO] Niciunul dintre noi nu poate aduce vara mai repede doar dorindu-şi :-(



[EN] What I can do is share these pictures of Ely, situated some 23 km NE of Cambridge Cambridgeshire.



[RO] Tot ce pot este să împărtăşesc aceste poze din Ely, situat la vreo 23 km NE faţă de Cambridge, in Cambridgeshire.



[EN] Taken by my reader C.L. in the summer of 2011.



[RO] Făcute de cititoarea mea C.L. în vara lui 2011.



[EN] Just as I was preparing this post, the sun came out over Bucharest for a short while :-)



[RO] Pe când pregăteam această postare, soarele s-a ivit peste Bucureşti pentru scurt timp :-)


[EN] Who else but God knows all our thoughts?




[RO] Cine altcineva decât Dumnezeu ne ştie toate gândurile?

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Monday, 24 September 2012

[EN] A few wonders from the UK / [RO] Câteva minunăţii din UK (30)

[EN] The tallest observation wheel in Europe. [RO] Cea mai înaltă roată de observaţie din Europa şi a treia cea mai înaltă din lume.


[EN] At 135 meters, it’s also the third tallest in the world. [RO] La 135 de metri, este şi a treia cea mai înaltă din lume.


[EN] The biggest – in Singapore. The second – in China. [RO] Cea mai mare – în Singapore. A doua – în China.


[EN] London Eye – an iconic brand of London, like the Big Ben. [RO] London Eye – o marcă iconică a Londrei, precum Big Ben-ul.

 
[EN] Also near the river Thames, but on the opposite bank. [RO] Tot lângă râul Tamisa, dar pe malul opus.


[EN] Pictures taken soon before and after sunset on a warm February day. [RO] Fotografii făcute curând înainte şi după apus, într-o zi caldă de februarie.

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Thursday, 14 June 2012

Poduri pe cer [Bridges on the sky]

Dintre multele curiozităţi cu care am rămas în memorie de prin călătoriile mele, pasarele între clădiri ocupă un loc aparte.

Mai întâi, pentru că în România sunt atât de neobişnuite. Cred că cele din Bucureşti se pot număra pe degetele unei mâini.

Apoi, pentru că iarăşi îmi oferă prilejul de a pune pe MunteanUK o mostră din abundenţa lexicală a limbii engleze.

Li se zice skyways, catwalks, sky bridges, skywalks (mai ales în SUA), fiind considerate tipuri particulare ale termenului generic pedways.

În română nu am găsit alt echivalent decât pasarele. Poate o fi pleonasm să zici pasarele suspendate. Sau nu?!

Imaginile acestor căi pietonale aeriene au fost surprinse de cititoarea mea C.L. în Covent Garden, Londra (1) şi de mine, în Glasgow (2), respectiv Edinburgh.

Mai răspândite sunt în Canada şi statele cu ierni aspre din nordul SUA (în Iowa am văzut o grămadă), din două motive principale.

Pentru a asigura fluiditatea traficului în oraşe care nu prea au trotuare şi pentru a-i feri pe pietoni de gerurile năpraznice şi împotmolirea în nămeţi.

Ar fi practice şi în prea aglomerata capitală a României? Ar fi şi estetice? Se poate zice că dau bine între zgârie nori, dar nu ştiu dacă şi între clădirile fostului Mic Paris

[Pentru toate postările de pe acest blog mergi la/For all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Saturday, 5 May 2012

Din raidurile mele prin inima Scoţiei (25) [From my forays into Scotland's heartland]

Două ciudăţenii din Scoţia. Prima – două jumătăţi de vacă înfipte într-o clădire de pe aşa-numita stradă a vacilor (Cow Gate) din Edinburgh.

A doua – o cabină de camion de pe Sauchiehall street, la intrarea într-un club situat într-o zonă de shopping, baruri şi restaurante din Glasgow.

Să se fi născut în Scoţia (sau altundeva pe tărâm britanic) acest tip de artă urbană, pentru a colora puţin clădirile înnegrite de umiditate?

Ori este doar o modă importată din SUA, unde aceste exprimări artistice (kitsch în toată regula, ar zice unii) sunt menite să ia ochii consumatorilor?

[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la/For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Friday, 3 February 2012

[EN] No comment / [RO] Fără comentarii (23) – Obscene towers / Turnuri obscene

[EN] I noticed the first of these towers, among other very high buildings, in the financial heart of London (pics 1 + 3). [RO] L-am observat primul dintre aceste turnuri, între alte clădiri foarte înalte, în inima financiară a Londrei (pozele 1 + 3).

[EN] And I couldn’t have missed the other one, maybe not the tallest in Barcelona, but the strangest, rivalling Sagrada Familia. [RO] Şi nu puteam să-l fi ratat pe celălalt, poate nu cel mai înalt, dar cel mai ciudat din Barcelona, rivalizând cu Sagrada Familia.

[EN] I find hard to like both obscene buildings, as they look like some nasty… suppositories :-( [RO] Îmi vine greu să-mi placă ambele clădiri obscene, căci arată ca nişte neplăcute… supozitoare :-(

[EN] Neither in New York City, nor in Shanghai have I seen such ‘funny’ skyscrapers… [RO] Nici în New York City, nici în Shanghai n-am văzut astfel de zgârie-nori amuzanţi’…

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Friday, 9 December 2011

‘Oamenii de rând’ în arta urbană britanică [The ‘commoners’ in British urban art]

Într-o ţară mândră trecutul glorios precum Marea Britanie, te-ai aştepta să întâlneşti prin oraşe numai statui cu personaje măreţe.

Adică oameni care au rămas în istorie, de la eroi medievali (exemplu foto deja postat de mine) până la generali din cel de-al Doilea Război Mondial (foto).

Desigur, există nenumărate astfel de statui, să le zicem clasice, cu oameni de stat (foto) şi războinici în posturi victorioase sau încrâncenaţi în luptă.

În alte cazuri, ostaşii sunt surprinşi deloc tipic statuesc’, ci, pur şi simplu, în clipele de răgaz ale războiului de poziţii din 1914-1918 sau răpuşi (foto).

Dar este ceva care mi-a părut neobişnuit, ca vizitaror venind din jumătatea estică a UE, pentru că n-aş zice că obiceiul este lipsit de echivalent în jumătatea vestică a Uniunii.

Anume numărul destul de mare (în comparaţie cu ce puţine fotografii am pentru a-mi proba observaţia) de statui cu oameni de rând’ (commoners).

Sunt convins că trebuie să fie un curent (trend) mai recent, poate nu mai vechi de 15-20 de ani, dar ale cărui efecte se cunosc deja în peisajul urban britanic.

Şi nu mă refer doar la muzee, precum Migration Museum din Liverpool, unde este firesc să apară grupuri statuare cu imigranţi istoviţi (poza 4).

Muritori de rând pregătiţi şi cu feţe parcă emoţionate de iminenta călătorie apar şi în faţa micuţei, dar elegantei gări Liverpool Street Station din Londra (poza 1).

În Autogara Buchanan din Glasgow ochii trecătorilor nu pot omite o imortalizată îmbrăţişare – şi ea destul de clasică, specifică unor vremuri mai romantice decât zilele noastre (foto).

În Birmingham, dai peste statui cu un aer mai cunoscut pe meleaguri româneşti (poate şi la Roma), oarecum... proletcultist.

Avem un muncitor (?! – nu-s sigur – poza 2), un marinar (poza 6), un soldat (poza 5), ba poate chiar o muză revoluţionară (?! – iarăşi nu-s sigur – poza 3).

În Edinburgh, până şi potăile de rând (însă devenite simboluri ale oraşului) ca Greyfriars Bobby se bucură de statui chiar şi într-un hol de hotel de patru stele (poza 7).

Cu mulţumiri cititorului meu Mihai Gociu pentru imaginile 2-6, aştept şi părerile altora despre arta urbană din UK.

[Pentru toate postările de pe acest blog mergi la/For all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Friday, 18 November 2011

[EN] A few wonders from the UK / [RO] Câteva minunăţii din UK (27)

[EN] It’s a very beautiful place in England (and well known around the world) where I haven’t been to (yet?!).

[RO] Este un loc foarte frumos în Anglia (şi bine cunoscut în lume) unde nu am fost (până acum?!).

[EN] However, I invite anyone landing on this page to take a short virtual trip there…

[RO] Totuşi, invit pe oricine aterizează pe pagina aceasta să facă o scurtă călătorie virtuală acolo…

[EN] …thanks to these pictures (taken in the summer of 2011) by my reader C.L.

[RO] …graţie acestor fotografii (făcute în vara lui 2011) de cititioarea mea C.L.

[EN] A little city surounded by intellingent (high tech) businesses, of no more than 110,000 inhabitants.

[RO] Un orăşel înconjurat de întreprinderi inteligente (high tech), cu nu mai mult de 110, 000 de locuitori.

[EN] Of whom a fifth are students from all over the world, learning about almost everything, from medical sciences to theology.

[RO] Dintre care o cincime sunt studenţi din întreaga lume, învăţând despre aproape orice, de la ştiinţe medicale la teologie.

[EN] A place with an aristocratic fragrance (pics 1, 20) of times of yore; I dont know if the locals also have aristocratic airs :-)

[RO] Un loc cu o mireasmă aristocratică (pozele 1, 20) din vremuri de demult; nu ştiu dacă şi localnici au ifose aristocratice :-)

[EN] With colourful gardens (5), bustling little streets (4, 14, 16), fairs (3), typically British  houses (9, 10, 18), even some homeless people (8) many bikes (14, 20),  and… boats (2, 17).

[RO] Cu grădini colorate (5), străduţe pline de viaţă (4, 14, 16), târguri (3), case tipic britanice (9, 10, 18), chiar şi oameni fără adăpost (8), multe biciclete (14, 20) şi… bărci (2, 17).

[EN] An elitist environment where only the brightest enter, (allegedly) to get out even smarter, prone to ‘success’.

[RO] Un mediu elitist unde doar cei mai străluciţi intră, (chipurile) pentru a ieşi şi mai deştepţi, înclinaţi către ‘succes’.

[EN] If only intellectual achievements guaranteed for kindness of heart, instead of barren individualism, and if they were premises for a happy and meaningful life!

[RO] Măcar de ar garanta realizările intelectuale bunătatea inimii, în loc de un invidualism steril şi de ar fi premise ale unei vieţi fericite şi pline de rost!

[EN] The pictures in this 27th episode were taken in… – Cambridge, Cambridgeshire, England.

[RO] Fotografiile din acest al 27-lea episod au fost făcute în… – Cambridge, Cambridgeshire, England.

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]