Showing posts with label Soft Drinks / Băuturi răcoritoare. Show all posts
Showing posts with label Soft Drinks / Băuturi răcoritoare. Show all posts

Wednesday, 17 October 2012

Falşi potenţatori de productivitate a muncii [False work productivity enhancers]

Mă tot uit la aceşti oameni cum lucrează... De mai bine de o lună, îi vezi că fac ceva cu adevărat, fie înfruntând ultimele zvâcniri de arşiţă de prin septembrie, fie printre stropii de ploaie, deocamdată timizi, şi adieri tot mai reci.

Nu par a fi nişte naşparlii incurabili precum colegii lui Dorel (+ aici, aici). E drept că, atunci când vine ploaia, o lasă mai moale. Cu toate acestea, n-aş zice putea că nu se străduiesc.

Nu pot judeca eu dacă or fi trebuit să termine de multişor sau dacă lentoarea aparentă (care îi exasperează pe locuitorii din zonă, pe şoferi sau trecători zilnici) o fi vreo constrângere impusă de considerente tehnice.

Indiscutabil, nu are cum să fie uşor să dai la târnăcop sau lopată, să tragi de cabluri şi nici să stai toată ziua în miniexcavator nu este ca o plimbare cu bărcuţa.

Date fiind vremurile (şi salarile!) oribile din România, a munci este – n-o spun deloc cu ironie – un act eroic. Mai ales în condiţiile în care mai toată lumea ia în derâdere munca fizică. N-o fi ea de pus pe piedestaluri, ca în manualele comuniste, dar nici de batjocorit.

Nimic de râs privind activitatea în sine, poate nici de compătimit, însă nu acelaşi lucru l-aş putea spune despre falşii potenţatori de productivitate a muncii folosiţi.

După ce că se fac din greu puţinii bani, după ce şi aşa organismul este solicitat din plin, la ce bun să-i risipeşti pe primii şi să-ţi istoveşti trupul suplimentar cu otrăvitoare delicii precum ţigări, bere (nu 2-3 pahare, ci mulţi litri) şi băuturi răcoritoare?!

Este o tristă înrobire – faţă de obiceiurile consumiste ale lumii care cere să fim în rând cu ea, cât şi faţă de reclamele care intră în subconşient şi te învaţă să bei şi să fumezi.

De fiecare dată când auzim ectenia “pentru cei bolnavi, pentru cei robiţi şi pentru mântuirea lor, Domnului să ne rugăm”, să nu ne închipuim că este ceva desuet a te mai ruga pentru ‘robi’ (că “doar nu ne mai calcă turcii să ne înrobească”, am zice noi), ci să pomenim în gând un astfel de rob!

[Pentru toate postările de pe acest blog mergi la/For all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Tuesday, 25 September 2012

One of the most shameless consumerist deceits: ‘soft’ drinks [Una dintre cele mai neruşinate înşelăciuni consumiste: băuturile ‘răcoritoare’]

Sold everywhere from the poorest countries in Africa to the richest countries in the EU, these so-called ‘soft’ drinks are nothing but tasty doses of poison.

Why are they called soft? They surely aren’t soft on anyone’s teeth, stomach, liver, pancreas or colon!


If they drank such drinks on a regular basis, even Robocop or Terminator would eventually suffer massive (and possible unrepairable) damage.

Why are they sometimes called refreshing? Who does truly feel refreshed after ingesting so much sweetness?

How healthy is to drink up to 50% of the entire recommended daily amount of sugar in just a portion of 250 ml? And who has had enough after just one portion?

Why do they dare to claim that they quench people’s thrist? I bet I’m not the only one to feel thirstier and thirstier after having a sweet drink?

Maybe drinking them 
is less dangerous (?!) than smoking, but isn’t drinking soft drinks at least equally addictive?

Would the revenue of producers significantly drop if these drinks were as heavily taxed as tobacco products? And would there be health benefits?

Why do all heavy drinkers of these light beverages pretend that they are happier on advertising posters or in video commercials?

At least those who drink alcohol feel a form of elation, don’t they? But who has ever found happiness while gulping down a soda or any (industrial, not home made) juice?

[For all the posts on this blog go to/Pentru toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Thursday, 12 July 2012

Înfruntând canicula… [Facing the heat…]

Unii ar prefera o bere australiană sau orice bere (într-un tren din UK, precum în poza de aici – deşi nu era caniculă :-)...

Alţii aşa-zisa bere de ghimbir’, care este tot un suc carbonat (inventat în SUA)...

Sau un suc cu bucăţele de aloe şi piersică produs în Arabia Saudită (cumpărat de aici)...

O cutiuţă nu prea atrăgătoare de îngheţată comunistă nu prea dulce (la Shanghai)...

Un suc de rodii proaspăt stors, cam înecăcios faţă de cel cu chimicale care imită aşa-numitul fruct al pasiunii (la Istanbul)...

O bucăţică, prea mică pentru cât de scumpă (la € 1), de nucă de cocos (pe străzile Romei)...

Bune toate, dar eu aş zice că un suc de guava (produs de o firmă din India, probabil în Ţările de Jos) merge cel mai bine...

[Pentru toate postările de pe acest blog mergi la/For all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Thursday, 13 January 2011

[EN] No comment / [RO] Fără comentarii (2) – Land of Irn-Bru / Ţara lui Irn-Bru

[EN] For those who wrongly thought that, because Scotland is “the land of whisky,” that drink is the most advertised there… [RO] Pentru cei care credeau în mod greşit că, deoarece Scoţia este ţara whisky-ului”, acelei băuturi i se face cea mai multă reclamă acolo...

[EN] …here’s a little piece of evidence on a Brit taxi that the word ‘whisky’ doesn’t seem more present than the name of this not-so-tasty soft drink: Irn-Bru. [RO] …iată o mică dovadă pe un taxi britanic că vorba whisky’ nu pare mai prezentă decât numele acestei nu-prea-gustoase băuturi răcoritoare: Irn-Bru.

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Thursday, 26 August 2010

Chestii d-astea, numai la britanici (26) [Things like these, only at the Brits]

Dacă n-am văzut eu – care nu mă uitam în supermarketuri după multe lucruri, în afară de flapjacks, sucuri de fructe şi britanice sau nebritanice cu care să intru în vorbă şi să le pozez :-) – nu înseamnă că nu existau, nici că o fi ceva exclusiv britanic.

Iată cum cititoarea acestui blog C.L. (care oferă şi imaginile acestui episod) a observat un lucru care i-a plăcut foarte mult: buchetele de flori vândute în magazinele Tesco.

Surprinzător şi simpatic, nu-i aşa? Suprinzătoare este deficienţa spiritului meu de observaţie, de a nu fi zărit florile în marile magazine. Cât de frumoase sunt… se poate vedea.

Să nu-şi facă nimeni iluzii că orice britanic sau turist şi-ar permite să le cumpere, crezând că accesibilitatea produselor ţine de esenţa punerii lor în rafturi de supermarket.

Din câte văd, în cazul celor cumpărate online (poate în magazin o fi altfel?!), niciun buchet nu scade sub £ 20 majoritatea fiind în jur de £ 30 – cât o masă la un restaurant franţuzesc.

[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la /For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Wednesday, 28 April 2010

[EN] Not worth trying in the UK / [RO] Nu merită încercat în UK (12)

[EN] They couldn’t have left water as the Lord gave it; they needed to ‘improve’ it, and to make money of their invention. [RO] Nu puteau să lase apa aşa cum a dat-o Domnul, trebuia să o fi ‘îmbunătăţit’ şi să facă bani din invenţia lor.

[EN] This is how this flavoured mineral water must have appeared: a liquid looking like water, yet with an unnatural chemical taste… [RO] Aşa trebuie să fi apărut această apă minerală cu arome: un lichid care arată ca apa, dar cu un gust chimic nenatural

[EN] …of lemon, raspberry or other fruits :-( Sweet, intereseting maybe, but I most likely unhealthy. [RO] …de lămâie, zmeură sau alte fructe :-( Dulce, interesant poate, dar cel mai probabil nesănătos.

[EN] Like similar such inventions, you end up thirstier after drinking this drink supposed to have quenched your thirst! [RO] Precum alte astfel de invenţii, sfârşeşti prin a-ţi fi mai sete după ce bei această băutură presupusă a-ţi fi potolit setea!

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Friday, 22 May 2009

[EN] Worth trying in the UK / [RO] Merită încercat în UK (8)

[EN] If I were to recommend at least some soft drinks that I liked in the UK, here are two such recommendations. [RO] Dacă ar fi să recomand cel puţin două din băuturile răcoritoare care mi-au plăcut în UK, iată aici două astfel de recomandări.

[EN] Firstly, any natural fruit juice from the picture above is absolutely delicious. It’s not among the cheapest available, but it was somehow ‘my official drink’ during the many hours of blogging when I stayed in the UK. [RO] În primul rând, orice suc natural din poza de mai sus este absolut delicios. Nu este printre cele mai ieftine disponibile, dar era cumva ‘băutura mea oficială’ în timpul multelor ore de blogging când am stat în UK.

[EN] Secondly, for those who are fans of elderberry flower sodas, and – probably – imagined (like I did) that they are specific only to Romania, better review your opinion! [EN] În al doilea rând, pentru cei care sunt fani ai sucurilor din flori de soc şi – probabil – îşi imaginau (cum am făcut eu) că este sunt specifice doar României, revizuiţi-vă opinia!

[EN] Obviously, the Brit version doesn’t taste as naturally as the elderberry soda which my mother is preparing, however, it is pretty good. [RO] Evident, versiunea britanică nu are un gust la fel de natural precum socata pe care o face mama, totuşi, este destul de bună.

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Thursday, 15 January 2009

Din viaţa studenţească (7) – Vânzarea produselor Coca-Cola, interzisă [Student life – The sale of Coca-Cola products, forbidden]

Ce ar mai surâde încântaţi distribuitorii şi fanii Pepsi, dacă regula stabilită (prin vot şi toate blah-blah-urile democratice, evident :-) de către studenţii de la University of Sussex (US) privitoare la unităţile comerciale ale Uniunii Studenţilor (USSU). Din 2005, în barurile, cantinele şi prăvăliile gestinate de USSU nu mai este voie să se comercializeze vreun produs al Coca-Cola!

Cumva pentru că toate chimicale alea ar fi dăunătoare sănătăţii? Sau pentru a promova băuturile cu mai multe ingrediente naturale? Sau licorile prea puţinilor producători locali din UK?

Ei aş! Mai ceva ca unele naţiuni arabe – unde Pepsi era iubit odinioară doar pentru că, chipurile, n-ar avea de-a face cu imperialismul american, al cărui simbol rămâne Coca-Cola – şi studenţii de la US au luat o decizie politică pentru a interzice băuturile acestei companii!

Aşa cum se vede în anunţul reprodus în cea de-a doua imagine, Coca-Cola este acuzată de legături cu grupările paramilitare din Columbia şi uciderea unor muncitori sindicalişti, dar şi că extrage prea multă apă din subteran pentru unităţile sale de îmbuteliere din India, lucru care ar pune periclita mediul de viaţă al localnicilor! Tare motivaţia pentru un boicot, n-am ce zice!

Nicio vorbuliţă despre potenţiale efecte dăunătoare asupra sănătăţii, despre riscul consumului în exces şi alte chestii d-astea. Hedoniştii studenţi de la US – dintre care mulţi, de ar fi să iasă în stradă în problema avortului, ar manifesta pentru sacralitatea acestui drept la ucidere, nu pentru sacralitatea vieţii omuleţilor nenăscuţi! – au rămas impresionaţi de suferinţele săracilor columbieni sau indieni…

Înduioşătoare ipocrizie, tipic britanică i-aş zice, pentru că se înscrie în linia isteriei legate de încălzirea globală – să combatem un adversar amorf şi atotprezent, dar nicidecum răul din noi înşine! În aceleaşi prăvălii unde este interzisă Coca-Cola*** găseşti oricând zeci de litri de alcool! Or, aceasta este o adevărată problemă a tineretului britanic.

Să salvăm planeta, nu sufletele proprii, să iubim aproapele de cât mai departe (din Columbia, din India…), iar pe ce-l de alături doar să-l tolerăm, că aşa e politically correct, nu-i aşa? În rest, să ne simţim bine, că de aceea suntem studenţi! Este perfect democratic să decidem interzicerea Coca-Cola, însă mă tem că orice încercare de a restricţiona accesul la alcool în campusuri ar fi receptată ca un atentat antidemocratic.

Ce uşor e să lupţi cu răul teoretic şi îndepărtat (practicile abuzive ale Coca-Cola, despre care se poate citi aici sau aici) şi ce greu pare să-ţi deschizi ochii pentru a vedea răul concret şi de aproape, în care te complaci!

Ce confortabil este să lupţi cu răul pe care îl fac alţii (corporaţiile multinaţionale, politicienii, bogaţii – ceilalţi în general) şi ce incomod e să te lupţi cu ale tale: trufia, lăcomia, lenea, indiferenţa, desfrânarea, judecarea semenilor…

*** NOTĂ: Pentru a nu fi acuzat că aş fi fan al Coca-Cola, mărturisesc că n-am mai pus nicio picătură din această licoare pe limbă de pe 22 septembrie 2007 (ziua în care l-am văzut pe Barack Obama la o întrunire electorală, în Creston, Iowa!) şi că nici nu mi-a plăcut vreodată prea mult băutura respectivă. Când şi când, mai gust eu chimicale d-astea, dar numai de la rivalii de la Dr Pepper :)

[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la/For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Sunday, 23 March 2008

[EN] Not worth trying in the UK / Nu merită încercat în UK (2)

[EN] Although I am temporarily away from the UK (in a place where food is 1,000 tastier :-), I still feel like a tourist here, while I felt quickly at home on the other side of the Channel. [RO] Chiar dacă mă aflu temporar departe de UK (într-un loc unde mâncarea este de 1,000 ori mai gustoasă :-), tot mă simt ca un turist aici, în timp ce repede m-am simţit acasă peste Canal.

[EN] At least for now, I don’t feel like writing about anything else than living in the UK, be it about another anti-recommandation. [RO] Cel puţin acum, nu-mi vine să scriu despre altceva decât despre traiul în UK, fie şi despre o altă anti-recomandare.

[EN] Therefore, the product that I’d say this time that is not worth wasting one’s money on is a carbonated soft drink of which the Scots are very proud of. I for one wouldn’t buy again any drop of this orange-flavoured Irn-Bru. [RO] Aşadar, lucrul pe care aş spune de data aceasta că nu merită să-ţi iroseşti banii este un suc acidulat de care scoţienii sunt foarte mândri. Eu unul n-aş cumpăra din nou nicio picătură din acest Irn-Bru cu aromă de portocale.

[EN] Maybe it doesn’t taste as bad as my first impression (that I was drinking some kind of dish cleaner), but according to my humble view, it definitely doesn’t deserve the status of Scottish national drink. [RO] Poate că nu are un gust aşa de rău ca prima mea impresie (că beam un fel de detergent de vase), dar potrivit umilei mele păreri, categoric nu merită statutul de băutură naţională scoţiană.

[EN] According to my taste buds, this drink wouldn’t also deserve a fan club, as neither Mirinda, nor Fanta would. [RO] Potrivit papilelor mele gustative, această băutură nu ar merita de asemenea un fan club, cum nici Mirinda, nici Fanta nu ar merita.

[EN] Taking the risk of being declared persona non grata in Glasgow where it originally comes from, I’d say that this Irn-Bru is worse than the above mentioned rival products, of which I don’t have a good opinion, anyway. [RO] Asumându-mi riscul să fiu declarat persona non grata în Glasgow, de unde provine la origine, aş spune că acest Irn-Bru este mai prost decât produsele rivale menţionate mai sus, despre care oricum nu am o părere bună.

[EN] On the other hand, since millions of people love this drink (which even has a small share of the huge USA market), some of my readers would probably not folllow my anti-recommendation. [RO] Pe de altă parte, câtă vreme milioane de oameni iubesc această băutură (care are chiar şi o părticică din uriaşa piaţă din SUA), probabil că unii dintre cititorii mei nu îmi vor urma anti-recomandarea.

[EN] Especially, if I add that the Scots love it for its presumed effects in curing hangover. [RO] În special, dacă adaug că scoţienii o iubesc pentru presupusele efecte de vindecare a mahmurelii.

[EN] I think it merely quenches post-drunkenness thirst, when any liquod would be good to put out the fire in ones throat and belly… [RO] Eu cred că doar potoleşte setea post-beţie, atunci când orice lichid ar fi bun să stingă focul din gâtul şi burta cuiva…

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]