Wednesday, 30 April 2008

La muncă în UK (5) [Working in the UK]

Poate că ultima oară când am scris pe această temă am lăsat impresia că sunt o vulpe din aceea ce nu ajunge la struguri şi am ceva cu aceşti corporate people.

Deşi nu am de ce să-i invidiez (căci, bieţii de ei, mulţi sunt ca nişte roboţi fără suflet de luni până vineri şi beţi ca nişte porci de vineri până duminică), revin şi din altă perspectivă.

De pildă, nu pot să nu admit că întreaga economie britanică prosperă*** de pe urma serviciilor financiare.

Nu, nu ţine de aroganţa britanică (ci este realitatea crudă pentru orgoliul oricărei mari naţiuni europene!), a recunoaşte faptul că şi Bundesbank şi Banque de France şi European Central Bank au nevoie de serviciile City-ului fără de care ar fi efectiv handicapate în a accede la marile jocuri financiare mondiale.

În plus – dacă acum 15-20 de ani, City-ul era încă o relicvă a spiritului antreprenorial de secol 19 şi nu ajungeai broker de bursă sau asigurări, bancher ori expert contabil decât dacă veneai dintr-o familie de atare tradiţie burgheză – acum oricine, din orice ţară a lumii, poate căpăta un job aici.

Sunt peste 500 bănci în City şi Docklands plus multe alte instituţii financiare (companii de asigurări, consultanţă, contabilitate, fonduri de investiţii, intermedieri în afaceri de miliarde euro etc), încât mi-e greu să cred că cine este într-adevăr bun în domeniu nu ar putea reuşi să-şi găsească de lucru dacă este priceput în domeniu, fie şi fără să fi absolvit o facultate de profil în UK.

Iar asta exclusiv pe baza meritelor sale, căci UK este percepută a fi o ţară coruptă doar în proporţie de 14 la sută. Aşadar, aş oferi sfatul nepatriotic ca nimeni să nu-şi mai piardă vremea în sistemul bancar românesc, dacă poate veni la Londra.

Desigur că, pe lângă a suporta mersul cu metroul, se mai cere ceva – să mai laşi la o parte din metehnele multor români convinşi că fără pile nu se poate. Ba se poate!

Din umilul meu contact cu lumea asta (doar am studiat European Political Economy la SEI şi am avut zeci de întâlniri cu responsabili din departamentele din subordinea premierului Gordon Brown, din Foreign Office, HM Treasury, think-tanks, the City of London, Scottish Gov, universităţi din Anglia şi Scoţia etc) am constatat că, oricâte cusururi s-ar putea găsi acestei ţări, în linii mari, este într-adevăr o meritocraţie.

O avea bube şi sistemul acesta (vezi critici vizavi de varianta americană aici, aici şi aici), dar, în orice caz, pare mai bun decât ce am avut în România şi înainte, şi după 1989.

Apoi, dintre toate simpaticele studente cu care am vorbit pe aici (că rareori intru eu în vorbă cu cineva de parte bărbătească, doar dacă-i musai :-), niciuna nu părea descurajată de sistemul deja clasicizat în UK de accedere într-o profesie (prin găsirea, uneori cu 6-12 luni înainte de absolvire, a un stagiu de practică la o firmă renumită; cu depus răbdător multe CV-uri; cu dat interviuri şi concursuri).

Câţi dintre studenţii din România ar putea să-mi de aceeaşi impresie, câţi poartă în ei convingerea că sistemul funcţionează?!

Şi la profesori, şi la studenţi am observat o anumită convingere plină de relaxare că, odată ce ai terminat o facultate în UK, automat ai devenit parte a unei elite, că efortul tău intelectual îşi va găsi răsplata cuvenită, mai devreme sau mai târziu.

Mă rog, City-ul poate ţine de mai devreme, căci este locul unde poţi fi propulsat mai rapid de la statutul de student amărât la cel de expert financiar, fie el şi junior.

Pur şi simplu, în UK nu am văzut atotprezenţa contramodelului şmenarului, bişniţarului, şmecherului de orice fel, al manelistului, al baronului local şi al beizadelelor sale etc, care să îţi vâre mereu degetul în ochi cu opulenţa şi nesimţirea lor.

Şi să te facă să nu uiţi vreo clipă că ei o să fie mereu peste tine, deşi tu nu vrei defel să fii ca ei, ci doar să fii lăsat a fi tu însuţi şi să-ţi fie respectată munca. Aşa ceva nu vezi în UK decât în presa bulevardieră, însă nu am resimţit apăsarea contraexemplelor menţionate la tot pasul, precum în România.

De aceea, pentru oamenii care nu-L au ca măsură a tuturor lucrurilor pe Hristos (încât să nu pună atâta la inimă strâmbătatea lumii ăsteia şi toate lucrurile acestea trecătoare), UK pare o ţară mai normală decât România, iar readaptarea la atmosfera dâmboviţeană poate fi o experienţă greu de îndurat, poate precum sevrajul celor care vor să se lase de heroină.

Pe ceilalţi am să încerc, prin umilele mele păreri de pe acest blog, să-i încredinţez că, practic, o viaţă creştinească poţi avea şi muncind în UK, şi muncind în România. Pentru că acasă poate fi oriunde te poartă El, mai ales dacă ţii în suflet nădejdea că ACASA adevărată nu este nicăieri pe lumea asta...

*** NOTĂ: Ehei, ce repede a schimbat lucrurile criza financiară, dar ceea ce scriam era perfect valabil la momentul redactării acestei postări...

[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la/For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Thursday, 24 April 2008

To my Orthodox brothers in the UK [Fraţilor mei ortodocşi din UK]

Throughout the 13 weeks spent in Great Britain (a place where, whether I’m ever going to settle for good or not, I’ll probably always feel at home :-) at the beginning of this 2008, two of the most wonderful gifts that the Lord has granted me were:

1) having met some extraordinary brothers in Christ in such a secular country, within a distance of over 996 km (619 miles), as that between Brighton and Inverness (although I even travelled some 20-30 miles north of this city)

2) having entered the amazing world of blogging, with this personal project of mine, MunteanUK, yet cared after with some form of professional dedication (or is it mere addiction?! :-)

Now, days before Holy Pascha, I am using the current blog post as an opportunity to offer my thanks for all of God’s gifts to me during the whole action movie that my life looked like between Sept 2nd, 2007, to April 13th, 2008.

I know that few people in this world ever had been given the bliss to travel, for a: (lenghtier) study or touristic journeys, and (shorter) professional trips or b: mere stopovers (between 50 minutes to 10 hours), as much as I did in a little less than eight months [Romania-Netherlands-Portugal-Netherlands-Romania-Netherlands-USA (DC-CA-CO-IA-IL-VA-NY)-Netherlands-Romania-Belgium-Romania-Germany-Portugal-Germany-Romania-Germany-Spain-Italy-Romania-England-Scotland-England-Belgium-France-Belgium-England-Scotland-England-Romania], nor to meet all the interesting people I met.

Apart from a considerable dose of vainglory, the main reason why I started this blog was to share bits of the things seen, and experienced in the UK. If only at least a few of the words that I spilled from my heart here would be useful to anyone! However, in case this wasn’t obvious in the previous 99 blog posts, I am also bearing witness of Him, the One Truth of Whom I am so unworthy of.

No matter what I did, no matter what I saw, no matter what charmed me or disgusted me, nowhere I came across anything that has more meaning, and should count more than our Lord Jesus Christ. Nor have I encountered a more comprehensive and purer faith in Him than in His only One true Orthodox Church!

In order to thank them for their hospitality, I offer my humble translation of the parable bellow (click here for the Romanian version) primarily to my Orthodox brothers in the UK. But it could serve as my little present to all the (old or new) readers of this blog:
- native or non-native speakers of English;
- Orthodox or heterodox;
- religious or irreligious;
- to those looking for a meaning of life;
- and to those wasting their lives through workoholism or always looking for entertaining (?!) themselves beer after beer, cigarette after cigarette;
- to those who have been kind to me;
- as well as to those who made me sad;
- to those who opened their hearts to me;
- and to those who closed theirs;
- to those to whom God blessed me with bringing joy to them;
- and to those whom I have offended and hurt…

May the Lord bless all those He has brought into my life, including the author of the little story below to whom I’d give the due credit if I knew who that person is!

I am also thanking Him for the wonderful people I met due to blogging, reckoning that I might have never noticed this story, had I not met in the blogosphere, this wonderful woman's blog. Then, since this is Great Holy Week, I am recommending the English version of this interview about Mel Gibson’s movie The Passion of Christ (click here for the Romanian version), from another Orthodox blog that’s worth checking every day. So here’s something we should all meditate about…

+ Once upon a time there was a king who had four wives. He mostly loved the fourth wife, whom he dressed in most expensive garments and offered her the finest of delicacies. He always gave her the best. He also loved his third wife, of whom he was most proud of, and used to boast himself with her in front other kings. However, he lived in constant fear that this wife would one day desert him for someone else.

++ The king also loved his second wife. He could confide in her, as she was always kind, patient, and understood him. Any time the king had a problem, he could trust that the second wife will help him get over the times of trouble. The first wife of the king was loyal, and had a great contribution in maintaining the kingdom. Nevertheless, the king did not love her. Although she truly loved him, he barely noticed her!

+++ One day, the king felt that the end of his life was drawing near. He thought of his full life, and said to himself: “I have four wives, but when I die, I’ll be alone.” He called after the fourth one, asking her: “I loved you the most, I gave you the most beautiful clothes, and showed you my greatest care. Now, I’m going to die. Will you come and join me?

++++ “No way,” the fourth wife said, and vanished without saying any other word. Her answer poked a knife into the king’s heart. But he also asked the third one: “I loved you all my life. Now, that I am dying, will you keep me company?” “No, life is too good. When you die, I will marry again.” Then he asked the second wife: “I always found understanding and help with you, and you were always by my side. When I die, will you come with me also?” “I’m sorry, I can’t help you this time. I can only bury you, and come to your grave.” This answer also broke the king’s heart.

+++++ Then a voice was heard: “I’ll follow you wherever you go.” The king looked around, and saw that the one who whispered those words was his first wife. She was very thin and frail, as she had suffered because of hunger and her husband’s neglect. With a sorrowful sigh, the king said: “I should have taken better care of you when I could…

++++++ In reality, each of us has four wives. The fourth wife is OUR BODY. No matter how much time and effort we put in taking care of it, the moment we die, it will leave us. The third wife is OUR WEALTH. When we die, it passes to others. The second wife is OUR FAMILY AND FRIENDS. Irrespective of how close they were to us during our lifetime, they can only come to our tomb after we die.

+++++++ However, the first wife, OUR SOUL, is the only one that will follow us wherever we go. Therefore, we should cultivate it, strengthen it, and please it now, for it is the only bit of us that will follow us, and will be with us forevermore.

Christ is risen! He is risen indeed! [To check out how this truth of utmost importance for everyone’s soul is spelled in 250 languages – click here]

[For all the posts on this blog go to/Pentru toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Wednesday, 23 April 2008

A crossroads of the Orthodox World (2) [O răscruce a Lumii Ortodoxe]

Known to many simply as the “Orthodox Monastery in Essex,” this marvellous place hides amazing treasures, among which is this huge icon in one of the two main dinning rooms. This unsusual representation of Our Lord Jesus Christ, and the Apostles can also be found above the iconostasis of the great church of the monastery.

I doubt that any Orthodox believer would not find it fascinating. Or maybe this icon could speak better than words even to those with a mere onlooker’s (intelectual/theoretical) interest in Orthodoxy (as sinful I have once been), which appear to be quite a few in Romania. At least this is easier to bear in the UK, a much clearer-cut distinction between believers and unbelievers

The beauty of this image (click on the picture or here for a larger version), and the vision of the artist (quite unlike many other depictions of the Mystical Supper) had taken hold of my mind ever since I first saw it, thus I was planning to share it online with people who may never be blessed with visiting this wonderful place in Tolleshunt Knights, a typically English village in Essex. And this Great Holy Week seemed to me the best opportunity to do so.

Moreover, the Lord has recently granted me another bliss – that of being offered a wise explanation of the image. The Apostles are all dressed in white, because their feet have just been washed. This symbolises their having taken the Baptism, therefore being cleansed even before the Eucharist (as the bread, and wine are still untouched in the middle of table).

Although our Lord washed the feet of all His 12 Apostles, one of them (Judas Iscariot) appears to have lost the purity of his garments (they seem rather greyish to me), as he’s sneaking out into the night…

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Tuesday, 22 April 2008

Ortodoxia în East Sussex (5) [Orthodoxy in East Sussex]

Chiar dacă în această Săptămână Mare nu ar trebui să ne stea capul la hrana cea stricăcioasă, poate că ar fi o ocazie nimerită să arăt măcar câte ceva din specialităţile de post greceşti pe care a dat Domnul să le gust în Brighton. Ceea ce mi-a plăcut la aceste pâinişoare cu măsline nu a fost neapărat gustul (cu nimic extraordinar), ci că sunt făcute exact, ca să uiţi de foame.

Mânânci două şi sorbi o cană de ceai (eventual cu lapte, fie şi de soia – am constatat ca într-atât sunt de contaminaţi de obiceiul de a bea englezeşte această licoare ortodocşii de prin UK) şi, măcar vreme de câteva ore, nu te mai gândeşti la cele ale stomacului.

Pe de altă parte, sarailiile sunt, ca pretutindeni, delicioase, fie că sunt făcute de greci ori turci, la patiserie sau în bucătăria unei gospodine iscusite sau... de mine însumi (atât cât ma pricep, cu foi de cumpărat :-)

Poate că ingredientele or fi de post, dar parcă produsul în care se combină este prea gustos şi aţâtător pentru simţuri, încât să fie cu adevărat o mâncare de post...

[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la/For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Monday, 21 April 2008

[EN] Worth trying in the UK / [RO] Merită încercat în UK (4)

[EN] Another thing about which I couldn’t say it’s worth only “trying,” but I fully recommend buying it is the O2 phone card that I’ll probably use every time I am in the UK. It’s clearly the immigrant’s card :-), as its brochure is written in many languages from this part of the world, including Polish, and… Romanian. [RO] Alt lucru despre care nu pot spune doar că merită “încercat”, ci recomand cumpărarea ei este cartela telefonică O2 pe care o voi folosi probabil de câte ori mă aflu în UK. E clar cartela imigrantului :-), căci broşura ei este scrisă în multe limbi din partea asta a lumii, inclusiv poloneză şi... română.

[EN] I seriously doubt that (at least in the year 2008 A.D.) someone could get a better offer for calls to Eastern Europe. The card (around £ 5) is free if bought with an initial credit of £ 20. [RO] Mă îndoiesc serios că (cel puţin în anul 2008 d.Hr.) cineva ar putea găsi o ofertă mai bună pentru apeluri către Europa de Est. Cartela (în jur de £ 5) e gratis dacă o cumperi cu un credit iniţial de £ 20.

[EN] For every credit top-up of minimum £ 10, you get up to 50 minutes of free international calls!!! No kidding, yet the disadvantages are that you can only call for free a landline number, and you have to top up every month to be eligible for this offer. [RO] Pentru orice adăugare de credit de minimum £ 10, obţii până la 50 minute de convorbiri internaţionale gratuite. Nu glumesc, dar dezavantajele sunt că nu poţi suna decât un număr de pe linie fixă şi trebuie să cumperi credit în fiecare lună ca să beneficiezi de ofertă.

[EN] While prices for calling landlines in the UK seemed to eat up my credit like Vodafone roaming (12-15 text messages sent + answering two brief calls = over € 17!)... [RO] În vreme ce a suna pe fix în UK părea să îmi mănânce creditul ca roamingul Vodafone (12-15 mesaje trimise + răspunzând la două apeluri scurte = peste € 17!)...

[EN] ...calling mobile to mobile in the UK from an O2 card is made at comparable prices to those of other operators on this huge market: the omnipresent (with the same faults everywhere) Vodafone, Orange, T-Mobile. [RO] ...sunatul mobil pe mobil în UK de pe o cartelă O2 se face la preţuri comparabile cu ale celorlalţi operatori pe această uriaşă piaţă: omniprezentul (cu aceleaşi cusururi peste tot) Vodafone, Orange, T-Mobile, Virgin Mobile.

[EN] Ultimately, adding credit is very convenient. You are given a plastic card (like a credit one), and you can do it yourself at automatons, or ask for this service at the counter in grocery stores, pharmacies, supermakets or petrol stations. [RO] În fine, cumpărarea de credit este foarte convenabilă. Ţi se dă un card de plastic (ca unul de credit) şi poţi să o faci singur la automate sau să ceri acest serviciu la tejghea în băcănii, farmacii, supermarketuri sau benzinării.

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Saturday, 19 April 2008

Chestii d-astea, numai la britanici (13) [Things like these, only at the Brits]

Mi s-a părut demn de a fi pozată această mostră de politeţe britanică prin care ţi se atrage atenţia că, în toaleta bărbaţilor, mai poţi da şi peste femei... de serviciu, nu din cele dezgolite prin afişele din reclame ori în revistele uitate de cineva :-)

Nu înţeleg prea bine care ar fi scopul atenţionării, căci, probabil cei care vor să fie indecenţi nu numai că se vor ruşina de vreo apariţie feminină, dar comportamentul lor va fi strânit de o atare împrejurare.

Sau o fi vorba de o nouă mostră de political correctness din partea lui Big Brother, adică de o grijă faţă de puţinii bărbaţi ruşinoşi (din care eu n-am observat niciunul, poate şi pentru că nici nu mă uit după bărbaţi :-), într-un loc cu destui bărbaţi neruşinaţi cum este Brighton-ul...

Totuşi, parcă este mai frumoasă această avertizare politicoasă decât abordarea aleasă în Victoria Station. În urmă cu câteva luni, scriam că cei care intrau aici erau ameninţaţi “vedeţi că, în curând, o să vă filmăm”. Astăzi, acelaşi panou îţi pune clar în vedere “vedeţi că sunteţi filmaţi”.

Ei, ia să vedem acum: poate încruntarea lui Big Brother (pe care am căutat-o cu privirea, dar nu am zărit-o, semn că or fi ascuns bine camerele de filmare?!) să reducă indecenţa, adesea moştenită din cei şapte ani de acasă?

Despre faptul, care nu este nicidecum ceva exclusiv tipic britanic, anume că omului civilizat (?!) din zilele noastre trebuie să i se spună exact ce are voie şi ce nu are voie să facă (pentru că şi-a ucis conştiinţa care să-i fi spus şi L-a alungat pe Dumnezeu din sine şi din lumea pe care El a făcut-o), probabil că ar trebui să încep un nou serial...

Până atunci, îmi exprim umila părere că, dacă nu a definit ce înseamnă comportament inacceptabil pe înţelesul relativistului om de azi, n-are decât să pună Big Brother camere video şi pe bazinul cu apă al toaletelor, că tot nu va diminua aceste acte indecente!

[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la/For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Friday, 18 April 2008

UK's motor vanity fair (1) [Bâlciul deşertăciunilor cu motor din UK]

Any attempt to describe life in the UK could no longer avoid saying something about the cars the Brits drive. Since I’m neither a fan of motor sports, nor a driving ace, I thought it would be better for me to show images of cars seen in Britain, and not comment too much on something I am not an expert at. However, I could dare drawing attention to what seemed to me worth sharing with others.

To my own surprise (and to those of my readers who know I am not at all passionate with cars), I really took notice of some interesting things throughout this country, and I have hundreds of pictures (probably for at least 25 episodes apart from this inaugural one) to prove it.

For the first episode, I chose a Morris car. I don’t know much about this now defunct Morris Motor Company, neither does this brand seem to have a network of fans with a remarkable online visibility (only a little bit here or here) – but the vehicle looks great!

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Thursday, 17 April 2008

Femeile în UK (8) Women in the UK

O imagine considerabil mai critică asupra femeilor din UK decât cea din serialul meu apare astăzi în The Daily Mail, dar nu pot să nu atrag atenţia asupra ei. În mare măsură, observaţiile făcute de această rusoaică care a visat de la 13 ani să trăiască în UK (şi, per ansamblu, iubeşte această ţară ca mine de mult!) au oarece valabilitate în cazul multor britanice, dar nu ar trebui absolutizate.

Într-adevăr, vezi destule femei care habar n-au să se îmbrace, care parcă au o alergie la pieptene, care îşi brutalizează părul prin felurite culori fistichii, care îşi distrug pielea adaptată climei de aici prin excesul de bronzare artificială şi care beau de sting...

Poate aici ar trebui căutat răspunsul la întrebarea cu care am pornit la începerea serialuluide ce sunt atâtea tinere splendide în UK, dar de la o vârstă se urâţesc? Nu cumva alimentaţia haotică şi superficială (aici sunt 100% de acord cu opinia rusoaicei), beţiile, fumatul, avorturile, promiscuitatea, hedonismul absolut sau pur şi simplu neglijenţa în a se îngriji au un rol considerabil?

Totuşi, râmân la convingerea mea că omul găseşte ceea ce caută. Iar atenţia mea nu este atrasă de frumuseţea fabricată (de farduri şi operaţii estetice) care ascunde viciile. Şi dacă nu frecventez locurile unde se găsesc asemenea femei care să mă şocheze (nu că aş fi eu prea uşor impresionabil... :), desigur că ceea ce găsesc eu nu sunt britanice doar frumoase, dar şi simpatice şi interesante ca persoane, indiferent că refuză ori acceptă să fie fotografiate.

Din ultima categorie, iată o englezoiacă (mamă a doi copii, de opt şi cinci ani), care mi-a părut să infirme trăsăturile descrise de imigranta rusoaică. Pentru că am încercat mereu să protejez identitatea celor despre care scriu, n-am să spun nici ce serviciu are, nici la ce echipă de fotbal are un abonament (season ticket), tocmai alta decât cea la care este abonat soţul, ceea ce duce la dese “meciuri” în familie.

Oricum, aşa arată o femeie normală din UK care merge constant pe un stadion civilizat, lucru pe care, din nefericire, mă îndoiesc că îl pot face multe femei din România.

[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la/For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Wednesday, 16 April 2008

About public transport in the UK (2) [Despre transportul public în UK]

Something that all non-British people living in the UK should keep in mind is the fact that most public places are inherently designed for walking on the left-hand side, exactly as cars are being driven on roads. Although Big Brother may not punish you for any offence related to walking where one shouldn’t walk, doing so can have some uncomfortable consequences.

This doesn’t necessarily mean everybody here upholds this unwritten rule, so that you could only see people using sidewalks, corridors, alleys, pedestrian bridges etc in this orderly manner. What I mean is that the Brits unknowingly organize even the movement of people like the movement of vehicles.

No matter what a trivial cultural difference this may seem to many, I think it’s useful for anyone to be aware of it. Therefore, I strongly recommend this blog post, and subsequent comments for more details on the issue.

It’s very unlikely (even for a country with weird laws like the UK :-) that a normative act requires pedestrians to walk on the left, but it is highly advisable to do so. For instance, in a London underground station like the above, if you don’t walk on the “right lane,” you may suddenly have to face a flood of people coming towards you.

Then, if you circulated on the wrong track, you may find yourself in front of a moving stairway which descends, whilst you actually wanted to go up… or the other way around. When you’ve got heavy luggage and you’re in a hurry, and so are the scores of people behind you, that’s truly a nasty situation, isn’t it?

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Tuesday, 15 April 2008

Din raidul meu prin inima Scoţiei (5) [From my foray into Scotland’s heartland]



Bun găsit cititorilor mei după o lungă absenţă! Dar asigur pe toată lumea că am cules încă vreo 2,000 de noi imagini şi nenumărate lucruri de povestit. Momentan, înainte ca, din episodul următor, să schimb puţin titlul (referindu-mă la “raidurile mele” – căci probabil că am vazut din Scoţia cam tot cât am văzut din România, dacă nu şi mai şi, procentual vorbind), mi se pare obligatoriu să împărtăşesc câteva fotografii dintr-o zi de februarie.

Mie unuia (cel care am surprins imaginile în mai puţin de 15 ore) mi se par o dovadă clară că nu-ţi trebuie nici măcar 24 de ore pentru a trece prin toate anotimpurile în Scoţia. Mai întâi – răsăritul soarelui în Inverness (ora aproximativă 07:10)



Soarele ridicându-se deasupra faimosului Loch Ness (9:30)



Începutul după-amiezei în Fort Augustus (13:30)



Malurile Loch Ness, între Invermoriston şi Inverness (14:15)





O superbă după-amiază, între Pitlochry şi Perth (16:30)



Apusul, în vecinătatea nordică imediată a Perth-ului (17:30)
`
[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la/For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]

Friday, 4 April 2008

Witty bits from what I learned in the UK (6) [Vorbe de duh din ce am învăţat eu în UK]

Q: How come all the coal-fired electrical plants in the UK are built on the East Coast, overlooking the Old Continent? And this is so, in spite of the fact that, with the exception of those situated in Northumberland, all British coal deposits can be found in the central, and Western part of the country.

A: Simply because prevailing winds over Britain blow from the West. Long before any knowledge of air pollution or global warming, the Brits wouldn’t have liked to see smoke and soot over their own cities, and farmlands, would they? Therefore, this is not so much another proof of perfidious Albion, but rather one of pragmatic Albion.

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Wednesday, 2 April 2008

[EN] Not worth trying in the UK / [RO] Nu merită încercat în UK (3)

[EN] For those with a delicate stomach, its not worth trying to eat the whole crispy coating of the fish fillet, as it may sometimes be too oily.
[RO] Cei cu un stomac delicat nu merită să încerce a mânca tot învelişul crocant al fileului de peşte, căci uneori este prea uleios.

[EN] To avoid repeated belching, and any unease along the esophagus, maybe it's better to leave aside about a third of the delicious crust. [RO] Pentru a evita râgâieli repetate şi orice disconfort de-a lungul esofagului, poate că este mai bine a se lăsa deoparte cam o treime din crusta delicioasă.

[EN] As for the peas, I’d recommend asking for garden peas, that is those in their natural shape. I find it silly that people can opt for mushy peas, which is for me as someone else has already chewed them for you :-( [RO] Cât despre mazăre, recomand să se comande garden peas (de grădină), adică acelea în forma lor naturală. Mi se pare o prostie că oameni pot opta pentru mushy peas (făcute pireu), ceea ce pentru mine este ca şi cum altcineva le-ar fi mestecat deja pentru tine :-(

[EN] Whether the fish is cod, haddock or plaice, it really has a wonderful taste, and it would be very hard for me to say which one is better. [RO] Indiferent că peştele este cod, batog sau calcan, chiar are un gust minunat şi mi-ar fi foarte greu să spun care este mai bun.

[EN] Therefore, as much as I would say that it is advisable not to eat all the delicios crust over the fish (which I most often did), I’d also say – especially to fish lovers – that it’s worth trying all the three. [RO] Prin urmare, pe cât de mult spun că nu e recomandabil să se mănânce toată crusta delicioasă de pe peşte (ceea ce eu am făcut cel mai adesea), aş spune de asemenea – mai ales iubitorilor de peşte – că merită încercate toate trei.

[EN] With the sole amendment that I wouldn’t trade some Scottish salmon (and I mean cooked, not smoked) for a regular Fish and Chips dish. Salmon is probably the king of the fish for me, among what I tasted here :-) [RO] Cu singurul amendament că n-aş schimba nişte somon scoţian (şi mă refer la cel gătit, nu afumat) pentru o porţie obişnuită de Fish and Chips. Probabil că somonul este regele peştilor pentru mine, între ceea ce am gustat pe aici :-)

[For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to/ Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la: Contents/Cuprins]

Alcoolul ăsta, prietenul cel mai bun al britanicului? (6) [This alcohol, a Brit’s best friend ?]

O mică dovadă că avertismentele privind situaţiile de viol la întâlnire (date rape), atât de mediatizate în UK în ultimii ani (vezi aici, aici, aici sau aici) sunt aproape precum… o materie de studiu pe aici.

Din câte se vede, anunţul Poliţiei din Sussex are tot atâta vizibilitate precum cel legat de un program doctoral privind genomul uman, nu-i aşa? În orice caz, bănuiala mea este că afişul este pus mai mult pentru un presupus efect preventiv.

Nu prea cred că această universitate, cu 70 la sută studente (atrase de facultăţile umaniste) să aibă nefericite performanţe în acest domeniu, comparabile celora ce au dus faima geneticienilor de aici.

Singurul lucru care mi se pare incorect la acest anunţ este că îşi are centrul de greutate focalizat pe cei care ar putea deveni infractori.

Nu sunt de acord nici cu cei care cred că fapta ar trebui dezincriminată complet, însă parcă s-ar cuveni îndreptată avertizarea şi către cine bea într-atâta, încât să nu mai ştie dacă şi-a dat acordul sau nu. De altfel, nici nu este de mirare că doar într-unul din 13 cazuri de date rape se ajunge la o condamnare penală…

[Pentru toate episoadele din această serie şi toate postările de pe acest blog mergi la/For all the episodes of this series, and all the posts on this blog go to: Contents/Cuprins]